Записатися на безкоштовне пробне заняття
Original British idioms make our speech authentic. Being a group of words that has a special meaning that is different from the meaning of separate words (Longman Dictionary of Contemporary English), 12 useful British idioms are often used in conversations, dialogues, monologues, lectures, movies in English, etc.
1. As much use as a chocolate fireguard OR As much use as a chocolate teapot
Meaning
Useless
Translation
Бесполезный. Дословный перевод: так много пользы, как от шоколадного пожарника или так много пользы, как от шоколадного чайника для заварки
Example
His idea is as much use as a chocolate teapot. Его идея безполезна.
2. As much use as an ashtray on a motorbike
Meaning
Useless. If placed on a moving motor bike, an ashtray would lose its contents. It’s Northern English slang, especially in Yorkshire.
Translation
Бесполезный. Дословный перевод: так много пользы, как от пепельницы на мотоцикле
Example
Our new assistant is as much use as an ashtray on a motor bike. Наша новая помощница бесполезна как сотрудник.
3. At the end of the day
Meaning
Finally; taking everything into account; when all is said and done.
Translation
Наконец-то. Дословный перевод: в конце дня
Example
At the end of the day you two will have to decide when you want to get married. В конце концов вам двоим придется решить, когда пожениться.
4. Barking mad
Meaning
Insane, idiotic, acting very strangely
Translation
Сумасшедший. Дословный перевод: бешено лающий.
Example
She is barking mad — I’d rather be going. Она просто ненормальная — я, пожалуй, пойду.
5. BBC English
Meaning
The version of Received Pronunciation (said «R.P.») — typical of the British Broadcasting Corporation. Today regional dialects are frequently heard on the BBC.
Translation
Дикторское произношение, английская речь, как у дикторов «Би-би-си». Дословный перевод: «Би-би-си» английский
Example
Her BBC English impressed the audience.Ее безупречно-четкий английский впечатлил аудиторию.
6. Big girl’s blouse
Meaning
Ineffectual, weak, cowardly, or oversensitive man. Someone failing to show masculine strength or determination.
Translation
Нерешительный мужчина, женоподобный, неженка, нытик. Дословный перевод: блуза большой девочки
Example
The scene made my boyfriend cry like a big girl’s blouse! What a surprise! При виде этой сцены мой парень плакал, как девчонка! Неожиданно!
7. Dog’s dinner = dog’s breakfast
Meaning
a mess, chaotic
Translation
Беспорядок, неразбериха. Дословный перевод: собачий ужин, собачий завтрак
Example
It’s a complete dog’s dinner! Это полный бардак!
8. Gardening leave
Meaning
An employee’s suspension from work on full pay for the duration of a notice period, typically to prevent them from having any further influence on the organization or from accessing confidential information.
Translation
Принудительный отпуск, временное отстранение сотрудника от работы с сохранением заработной платы. Дословный перевод: садовое увольнение
Example
After returning from gardening leave he can start his new job.После принудительного отпуска он может пойти на новое место работы.
9. Go pear-shaped
Meaning
Go wrong. Originating in the Royal Air Force (RAF slang).
Translation
Идти не так, как надо; не получаться. Дословный перевод: быть, делать по-грушевидному.
Example
Everything went pear-shaped after her removal.Все пошло не так после его переезда.
10. Upset the apple cart
Meaning
To mess up or ruin something, spoil a plan.
Translation
Испортить чьи-то планы. Дословный перевод: опрокидывать тележку с яблоками.
Example
You really upset the apple cart by telling us the lies.Ты действительно все испортил, солгав нам.
11. Send someone to Coventry
Meaning
Refuse to associate with or speak to someone, avoid speaking to someone whenever you meet them, as a way of punishing them for something that they have done.
Translation
Избегать общения с кем-либо c целью наказать. Дословный перевод: отослать кого-то в Ковентри.
Example
He’s been sent to Coventry. (= He’s being ignored.)Его игнорируют.
12. Swings and roundabouts
Meaning
Gains in one area will equal losses in another
Translation
Плюсы и минусы, преимущества и недостатки. Дословный перевод: качели и карусели
Example
What you lose on the swings you gain on the roundabouts. Потеряешь в одном, выиграешь в другом.
To be practical, use 12 British idioms with your teachers, friends in everyday talks. Think of different situations which are suitable for the above mentioned British idioms.
- Английские идиомы — как их учить?
- Colour Idioms — «цветные» английские идиомы
- Animal Idioms — английские идиомы с названиями животных
- Food idioms — английские идиомы о еде
- Английские идиомы с частями тела
- Business English Idioms
Вы всегда можете вернуться к этой статье, добавив ее в закладки комбинацией клавиш CTRL + D