Записатися на безкоштовне пробне заняття
Важно ли знать английские идиомы? Однозначный ответ – ДА! Идиомы, крылатые выражения, поговорки и пословицы – инструменты, делающие речь яркой, выразительной и живой. Умение вовремя их использовать укажет на Вашу эрудицию, сообразительность и острый ум! Кроме того, это очень интересно и увлекательно!
Понимание перевода идиом английского языка подчеркнет Ваши знания не только языка, но и культуры Соединенного Королевства. Ведь каждый из них несет свое уникальное происхождение и частичку культуры. Очень важно уметь донести суть идиомы на понятном примере. Согласитесь, вряд ли англоязычный человек оценит вашу искрометную шутку, не имея подходящего английского эквивалента — это перейдет в “cultural misunderstanding”. Только представьте, какое недопонимание могут вызвать дословно переведенные идиомы “зуб даю” или “бросать пыль в глаза”, “вешать лапшу на уши”! Поэтому перевод идиом важен для студентов любого уровня — начинающих и продвинутых.
Для чего знать перевод идиом
Английские идиомы помогут значительно сократить и в то же время улучшить качество предложения. “Краткость – сестра таланта”, однажды точно подметил Чехов. Зачем строить длинное предложение типа “Yesterday I really wanted to help a friend of mine but I wasn’t free to behave in the way that I would like”, если его можно заменить куда более лаконичным вариантом “Yesterday I really wanted to help a friend of mine but my hands were tied”? Существует множество идиом для разных сфер жизни: бизнеса, учебы, путешествий и т.д. В этой статье предлагаю ознакомиться с 10 английскими эквивалентами давно известных и уже родных нам выражений, а также выучить перевод этих идиом!
Запомнили перевод идиом? Проверьте себя, выполнив следующее упражнение.
Задание. Соедините английские идиомы слева с их пояснениями справа:
1. | The early bird catches the worm | a | reward and punishment |
2. | A bird in the hand is worth two in the bush | b | to buy something without seeing it or knowing anything about it |
3. | From rags to riches | c | it is wise to save money |
4. | Pig in a poke | d | when someone has nothing to say |
5. | On the house | e | untroubled, calm and relaxed |
6. | As cool as a cucumber | f | a lot of unnecessary anger and worry about a matter that is not important |
7. | Carrot and stick | g | given to you free by cafe, bar etc |
8. | A penny saved is a penny earned | h | the person who arrives first is the one who is successful |
9. | Cat got your tongue? | i | it is better to keep what you have than to risk losing it by trying to get something better |
10. | A storm in a teacup | j | from being poor to being wealthy |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. |
h | i | j | b | g | e | a | c | d | f |
Как запоминать перевод идиом
Теперь, выучив перевод идиом, Вы можете смело практиковать их и делать свою речь ярче и живее! Для лучшего запоминания рекомендуем практиковать идиомы используя личный опыт. Подумайте о ситуации, которая произошла с Вами, и расскажите о ней своему собеседнику используя идиому. Так Вы свяжите теоретические знания с личными впечатлениями и опытом, это значительно ускорит процесс запоминания перевода идиом!
Время от времени повторяйте идиомы. Запишите их, сделайте карточки, либо просто сохраните картинки. Перед началом занятия с преподавателем или общением с иностранцем повторите идиомы, подумайте, как Вы можете связать их с обсуждаемыми темами (новости/обсуждение домашнего задания, текста/погода/случай, произошедший с Вами и т.п.). Регулярное повторение перевода идиом поможет Вам лучше и быстрее запоминать их.
Еще один совет из личного опыта: слушая любимые иностранные песни, просматривайте слова песни. Артисты очень часто используют идиомы с своих песнях. А Вы, прослушивая любимое произведение раз за разом, будете слышать знакомую Вам идиому, запоминать ее и практиковать в дальнейшем!
Кстати, на каждом занятии в нашей онлайн школе English Voyage Вы сможете добавлять по одной интересной идиоме в свою копилку знаний! А Ваш преподаватель поможет Вам запомнить перевод идиом и тут же использовать их в разговоре!
Автор статьи — преподаватель школы English Voyage Карина Балицкая
Английские идиомы с частями тела
Food idioms — английские идиомы о еде
Animal Idioms — английские идиомы с названиями животных
Colour Idioms — «цветные» английские идиомы
Английские карточки (flash cards)