Записатися на безкоштовне пробне заняття
Идиомы в деловом английском, business English idioms, как и идиомы общего разговорного курса, создают множество неловких ситуаций, когда все слова фразы или предложения известны, но смысл неуловим из-за неочевидности связи между словами. Имея дело с идиомами, стоит помнить, что идиомы — это стойкие выражения, используемые в конкретном языке, смысл которых не определяется значением отдельных слов, входящих в его состав.
В русском языке мы используем их повсеместно. Из нижеследующих примеров видно, что многие идиомы русского языка имеют англоязычные версии:
- Быть уволенным — To get the boot
- Дождь льет, как из ведра – It’s raining cats and dogs (дословный перевод – «дождит» кошками и собаками).
- Иметь «длинный язык» — To have a big mouth (иметь большой рот).
- «Прикусить» язык – To bite one’s tongue.
- Как гром среди ясна неба – Like a bolt from the blue (два последних примера переводятся аналогично русским версиям).
Изучение идиом сферы делового английского языка, business English idioms, поможет вам не только уверенно чувствовать себя на бизнес-встречах, но и расширит ваш словарный запас, придаст дополнительных баллов при сдаче международных экзаменов — TOEFL, IELTS.
No. | Idiom | Meaning | Translation | Example |
---|---|---|---|---|
1 | Push the envelope | To overcome obstacles in certain sphere | Преодолеть препятствия в определенной сфере | The entrepreneur wanted to develop his business abroad so he began to learn English to push the envelope. |
2 | Moon-lighting | To work a part time job at evening/night in addition to main job for getting extra money | Иметь частичную занятость вечером/ночью в дополнение к основной работе для получения дополнительного дохода | He was moon-lighting because his job wasn’t profitable enough to maintain the family. |
3 | Pipe dream | The dream that seems impossible to bring into life | Мечта, кажущаяся нереальной для воплощения в жизнь | Julia won’t be able to run the department because she lives in a pipe dream. |
4 | Just a little frog in a big pond | To be a person who can’t affect he situation | Быть личностью не могущей повлиять на ситуацию | Barbara realizes that she is just a little frog in a big pond in this huge corporation. |
5 | The man of the hour | One who is the most popular or successful at the moment because of his/her achievement | тот, кто наиболее популярен или успешен в данный момент благодаря своим достижениям | The winner of the competition between our branches was the man of the hour. |
6 | Roll up one’s sleeves
|
To get ready to do some hard work | Закатать рукава | It won’t be easy to compile this report so you should roll up your sleeves. |
7 | At a premium | At a high price | По высокой цене | They started selling this software at a premium. |
8 | To face the facts | To admit the real situation | Принимать во внимание реальную ситуацию | We have to face the facts that our competitors have provided the salable technology. |
9 | Plug-and-play | When there’s no need in training a new employee because of his/her professionalism or setting a device because it has been already completed | Когда нет необходимости в обучении нового сотрудника, по причине его профессионализма или настройке устройства к работе | Jim is a plug-and-play employee that’s why we’ve hired him. |
10 | To kill two birds with one stone | To achieve some two goals by doing only one action | Достичь двух целей, производя только одно действие | If you move to New-York you’ll be able to kill two birds with one stone and live in the city of your dream besides getting this job. |
11 | Belt-tightening | The process of reducing some expenses | Процесс снижения расходов | We should’ve done some belt-tightening instead of spending financial resources on development. |
12 | Dog-eat-dog world | The point of view when the world where we live in seems aggressive and brutal | Точка зрения, при которой мир, в котором мы живем, представляется агрессивным и жестоким | My colleague has stolen my idea. I hate this dog-eat-dog world! |
13 | Bitter pill to swallow | Some bad news or something else unpleasant that must be accepted | Плохие новости или другие неприятные вещи, с которыми необходимо смириться | I didn’t get a promotion although I had worked harder than ever. |
14 | Generate lots of buzz | To stimulate rumors about products or services to raise the level of sells | Стимулировать молву о продуктах или услугах, чтобы поднять уровень продаж | Coca-Cola generates lots of buzz to distribute their drinks. |
15 | To be snowed under | To have a plenty of work to do | Иметь чрезвычайно большое количество работы | Can you call me later? I’m snowed under with my manager’s orders. |
16 | To miss the boat | To lose some chance/an opportunity | Упустить шанс/возможность | I’m afraid I’m going to be late for the interview. That means I’ll miss the boat and not get this job. |
17 | To beat around the bush | Trying not to give a clear answer | Избегать конкретного ответа | At the time of her presentation Sarah was beating around the bush by talking a lot but nothing concrete. |
18 | To give the green light | To give a permission to do something | Разрешить сделать что-либо | The Deputy Head has given me the green light to test the program. |
Match the above mentioned business idioms on the left with their meanings on the right.
1. | To miss the boat | a) | The cruel world |
2. | Plug-and-play | b) | Some person who is temporarily in the spotlight |
3. | Pipe dream | c) | To reconcile oneself to something |
4. | The man of the hour | d) | To see the displeasing truth |
5. | To kill two birds with one stone | e) | To be about to start doing some toil |
6. | Push the envelope | f) | A replaceable person |
7. | Belt-tightening | g) | Costliness |
8. | To give the green light | h) | Not to use the perspective situation |
9. | Moon-lighting | i) | Let somebody do something |
10. | Just a little frog in a big pond | j) | Some unrealistic fantasy |
11. | Roll up one’s sleeves | k) | To be very busy at work |
12. | To face the facts | l) | To get some good results in two cases by doing the only one thing |
13. | At a premium | m) | To capture the attention to some goods |
14. | Bitter pill to swallow | n) | An experienced worker |
15. | To be snowed under | o) | Having the second job |
16. | Generate lots of buzz | p) | To cope with problems |
17. | Dog-eat-dog world | q) | To avoid the definite answer |
18. | To beat around the bush | r) | Trying to save money |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. |
h | n | j | b | l | p | r | i | o | f | e | d | g | c | k | m | a | q |
Идиомы в деловом английском, business English idioms, можно применять в самых различных сферах и темах общения. Главное помнить:“Hit the books and you will move up in the world! – Начните усиленно учиться — и вы преуспеете в жизни!”
Автор статьи — Дарья, преподаватель онлайн-школы English Voyage.
Вы всегда можете вернуться к этой статье, добавив ее в закладки комбинацией клавиш CTRL + D
Great compilation!!! Thanks a lot!